Then it came to pass that I have to present a talk at the department’s inaugural Basic Translation Workshop. Public speaking is not something that comes to me easily. Despite all the training afforded to be by over 25 years of gamemastering, it still affects me negatively as I was extremely introverted growing up. I did not know whether it felt more harrowing about to give a talk to strangers… or to people I know, such as my fellow workmates here in this case.
After several days burning the midnight oil producing the slides and rehearsing, it was time for me to dive into the deep end of the pool. I was creating new slides less than 30 minutes before the talk was scheduled to begin! And I would not have be able to do it without the help, suggestions and support of my colleagues in our Translation and Language Service Unit.
Naturally because I was the one on point, the presentation just had to involve a couple of Star Wars and Star Trek references as I talked, organised exercises and brief group competitions. After over two hours on my feet – actually another two hours even before we started – I was done! I hoped the participants were able to absorb some of the theories and anecdotes that I shared to help them understand the intricacies of translation between Bahasa Malaysia and English.
I suppose I can do this presentation this again… and give a talk to scary strangers next.
Good job, En Hisham! I enjoyed ur session a lot. A very informative workshop ^-^
Thanks, Nana. Hope to do better next time. With confetti and pizza. And a squadron of quadcopter drones overhead.
i vote you include Klingon in the translations next time! 😀 well done!
This is one of the slides from the presentation. I kid you not. Nana above took the photo though she wasn’t expecting it to become part of the presentation!